Видання включає:
коментарі, які сприяють розумінню Письма та застосуванню його в житті;
статті, що поглиблюють пізнання реформатського богослов'я, ключових доктрин та біблійних тем;
карти та таблиці, що ілюструють загальний історико-соціальний контекст;
вступні статті до блоків книг, окремих книг та їх план;
систему паралельних місць;
коротку Симфонію;
покажчик богословських статей.
Ця навчальна Біблія названа Женевською, оскільки вона продовжує традицію першої Женевської
Біблії. У Швейцарії, Женеві, зведено меморіальну стіну на честь діячів Реформації XVI ст. Ця пам'ятка включає статуї великих вождів – Кальвіна, Беза, Фареля та Нокса. Женевська Біблія панувала в англомовному світі сотню років. Шекспір користувався саме цією Біблією. Біблія короля Якова була видана в 1611 р. проте посіла місце Женевської Біблії лише через півстоліття.
На кораблях пілігримів-пуритан Женевська Біблія прибула до берегів Нового Світу. Американські колоністи виховувалися на Женевській Біблії. Вони її читали, вивчали, прагнули жити за її канонами. Мета видання Нової Женевської навчальної Біблії – донести до християн істину Реформації. Перше видання Женевської Біблії відіграло значну роль під час Реформації. Написана мовою повсякденного спілкування та обладнана допоміжними матеріалами та коментарями, вона розкрила перед читачами все багатство Святого Письма.
Вона стала домашньою Біблією у англійських сім'ях. З того часу вийшло безліч перекладів та навчальних видань Біблій, однак жодне з них не увібрало в себе суть реформатського богослов'я.